【ダサい お洒落な 英語】

            <!-- wp:paragraph -->

Justin Bieber's fashion is【  】.
ジャスティンのファッションは【  】だ。

uglyとfashionableの間

sophisticated センス抜群の
上品で洗練されたイメージで知的なニュアンスも含みます。教養のあるという意味から技術が高度なであることも意味します。

He is a smart and sophisticated young man.
(彼は利口で品のある若者です。)

stylish  お洒落な
人や物がお洒落でポジティブなイメージの褒め言葉です。流行を先取りしてキマっている感じです。

That model wears stylish sunglasses.
(あのモデルはお洒落なサングラスをかけている。)

fashionable 流行りの
お洒落なことを表しますが、特に流行りを意識した格好に対して使います。

The supermodel is wearing a fashionable jacket.
(そのスーパーモデルは流行りのジャケットを着ています。)

in fashion 今風の
ファッションセンスよりも身につけている物に対して使うことが多いです。流行りに乗っていてお洒落なイメージです。

The cap is in fashion this year.
(キャップは今年の流行りです。)

out of fashion 時代遅れ
out of~はある範囲から離れているイメージですので流行りから離れている感じを表します。時代に関係なく、以前流行ったものを着ていたりする感じです。

His suits are out of fashion and didn't match his shoes.
(彼のスーツは時代遅れで彼の靴とあっていませんでした。)

unattractive 冴えない
attractiveは【魅力的な】という意味ですのでその反対は【魅力のない】ということになります。婉曲的にダサいと言っているような感じです。

She wears an unattractive scarf.
(彼女は冴えないスカーフをしています。)

tacky 悪趣味の、趣味の悪い
趣味の悪さを表します。安っぽいイメージが含まれます。

Why are you wearing that tacky tie?
(なんでそんな趣味の悪いネクタイしてるの?)

ugly ダサい
ダサいことを表すストレートな表現です。救いようのないほどの悪趣味をイメージします。

I'm sorry to say this, but that shirt is ugly.
(言いづらいんだけど、そのシャツ、ダサすぎるよ。)