【暗い 明るい 英語】

            <!-- wp:paragraph -->

The room was 【  】.
その部屋は【  】だった。

darkとbrightの間

blinding 目がくらむような
目を開けてもいられないほどの強い明るさを表します。ギラギラと行ったイメージで心地よいニュアンスはありません。基本文ではディスコのような部屋がイメージできます。

The light in the operating room was blinding.
(手術室のライトは目がくらむようだった。)

radiant まぶしい
直視するにはややまぶしすぎる明るさですが、否定的なニュアンスはありません。光を放っているイメージで基本文では、太陽が降り注いでいるような明るさです。

The cat fell asleep on the sofa in the radiant sunlight.
(猫が太陽の光に照らされてソファで寝ていた。)

bright とても明るい
光の量が多くとても明るいことを表します。強い光が放たれているイメージです。bright colorのように色が鮮やかなことも表します。また口語では頭や成績の良さを表すこともあります。

It's bright and sunny today.
(今日は晴れていてともて明るいですね。)

well-lit 明るい
光が満ち溢れ、視界が良い状態を表します。多少の影はあるイメージです。夜道の街灯の下など、周りは明るくても照明に照らされて明るい状態を表します。

I need a well-lit place to study.
(勉強する明るい場所が欲しいな。)

dim 薄暗い
場所や照明が暗いことを表します。ぼんやりと薄暗く、物がよく見えない状態です。また、思考がぼんやりしていることや、記憶の曖昧さも表します。

I think that's a dim idea.
(それは漠然とした考えだと思うよ。)

dark 暗い
暗さを表す時によく使われます。dark roomはほんも読めないような暗い部屋です。また、dark greenのように、色味の深さや、濃さなどを表すこともできます。

She always wears dark colors. It makes her look sad.
(彼女はいつも暗い色の服を着ているね。悲しげに見えるよ。)

pitch-dark 真っ暗な
pitchとはコールタールなどを蒸留した後に残る真っ黒なカスのことです。何も見えないほど【真っ暗な】状態を表します。まさに闇の中や、闇の中の闇と行った感じです。部屋だけでなく、夜明け前や真夜中の闇に対しても使えます。

Without a flashlight, the cave is pitch-dark.
(懐中電灯がないと、洞窟はなっ暗闇です。)